Termos de utilização

1. Preâmbulo


a. SAS Waapi, com um capital social de 203 500,00 €, inscrita no Registo Comercial e de Sociedades de Montpellier sob o número
841 124 001, com sede social em ZAC HIPPOCRATE, IMMEUBLE ARION II, 270 AV NINA SIMONE, 34000
MONTPELLIER

b. A Waapi é uma empresa de edição de software. Desenvolve e edita o Waalaxy, cujas funcionalidades são descritas em pormenor
no site https://www.waalaxy.com.

c. Os nossos termos e condições gerais regem-se pelos termos e condições de um contrato de adesão, tal como estabelecido no artigo 1110.º, n.º 2, do Código Civil francês («Um contrato de adesão é aquele que inclui um conjunto de cláusulas não negociáveis
determinadas antecipadamente por uma das partes»).

d. Os presentes termos e condições são regidos exclusivamente pela lei francesa.

2. Objeto

a. Os TCG definem as regras que devem ser respeitadas para utilizar o Waalaxy e as obrigações entre os utilizadores e a Waapi.

b. Antes de utilizar o Waalaxy, deve ler e aceitar estes Termos e Condições.

c. Se uma ou mais disposições dos TCG não lhe forem do agrado, não deve aceitá-las.

d. Ao aceitar os TCG e utilizar os serviços da Axeptio, está a celebrar um contrato com a Waapi. De acordo com
a lei, pode descarregar e guardar os nossos termos e condições.

3. Requisitos técnicos

a. O utilizador reconhece que tem conhecimento de todos os requisitos técnicos necessários para o bom funcionamento do Waalaxy.

b. O utilizador reconhece que foi informado de que estes requisitos podem sofrer alterações, nomeadamente por motivos técnicos
. Caso ocorra uma alteração durante a vigência do contrato, o utilizador será informado com antecedência.

4. Inscrição

a. Para utilizar o Waalaxy, deve ser uma pessoa singular com pelo menos 18 anos de idade, com plena capacidade jurídica, agindo no âmbito
da sua atividade profissional, ou ser o representante legal de uma pessoa coletiva com capacidade para a vincular validamente
, ou ser o representante de uma associação.

b. O Waalaxy é reservado a profissionais — ou seja, qualquer pessoa singular que atue para fins relacionados com a sua atividade comercial,
industrial, artesanal ou liberal — e a associações.

c. Ao registar-se, o utilizador declara compreender e aceitar que a utilização dos serviços prestados pelo Waapi
exclui as regras do direito do consumo. Por conseguinte, renuncia expressamente ao seu direito de o fazer em caso de litígio. A título de
lembrete, o consumidor é definido pelo artigo preliminar do Código do Consumidor francês como «(...) qualquer pessoa singular
que atue para fins que não se enquadrem no âmbito da sua atividade comercial, industrial, artesanal ou liberal
».

d. Qualquer pedido de registo pode ser recusado se verificarmos que os critérios exigidos não foram cumpridos ou se o
registo não parecer estar em conformidade com a ordem pública e a moral ou com uma disposição legal ou regulamentar em vigor.

e. As informações que fornecer para se inscrever no Waalaxy devem refletir a realidade da sua situação.

f. A boa-fé que deve demonstrar ao fornecer ou preencher os dados é um requisito legal estabelecido pela
lei, neste caso o artigo 1104.º do Código Civil: «Os contratos devem ser negociados, celebrados e executados de boa
fé. Esta disposição é de ordem pública».

g. Se estas informações se alterarem após o seu registo e forem suscetíveis de afetar a sua colaboração com a Waapi, deverá atualizá-las.


h. Ao aceitar os presentes termos e condições, renuncia ao direito de responsabilizar a Waapi de qualquer forma por quaisquer danos
causados por informações incorretas na conta do LinkedIn que lhe permite registar-se na Waalaxy.

i. Se fornecer intencionalmente informações falsas no formulário, a sua conta será eliminada e o contrato rescindido
sem aviso prévio ou justificação.

5. Proteção de acesso.

a. A sua conta Waalaxy está acessível a qualquer pessoa que aceda à sua conta do LinkedIn. É da sua exclusiva responsabilidade garantir a
confidencialidade.

b. Não nos responsabilizamos por quaisquer consequências decorrentes da perda ou roubo dos seus dados de acesso e palavras-passe, desde que
tal perda ou roubo não seja imputável a qualquer falha da Waapi.

c. Ao aceitar estes termos e condições, renuncia a qualquer responsabilidade da nossa parte, de qualquer forma, por qualquer perda, roubo
ou pirataria destas informações, desde que a Waapi não seja responsável.

6. Suspensão dos serviços

a. A utilização do Waalaxy poderá ser ocasionalmente suspensa para permitir intervenções e manutenção necessárias ao seu
funcionamento. Caso esteja prevista uma intervenção, será informado para que possa tomar todas as medidas necessárias para evitar
qualquer perturbação na sua atividade.

b. Em caso de extrema urgência, necessidade imperiosa ou se a segurança do Waalaxy estiver em risco, a Waapi está isenta deste
dever de informação prévia e é responsável por fornecer todas as explicações úteis após a intervenção ter sido
realizada.

c. A Waapi não pode ser responsabilizada pelas possíveis consequências da indisponibilidade do Waalaxy devido à
manutenção ou atualização dos serviços.

7. Manutenção e assistência

a. A Waapi assegura a manutenção corretiva e evolutiva do Waalaxy. A manutenção pode implicar uma suspensão temporária
do acesso aos serviços associados. A Waapi compromete-se a corrigir, o mais rapidamente possível, qualquer avaria
que afete o Waalaxy e a introduzir quaisquer melhorias que considere úteis.

b. Beneficia de atualizações e evoluções funcionais sem custos adicionais. Todas as alterações ao Waalaxy são efetuadas com o objetivo de
melhorar o seu funcionamento e/ou alargar as suas funcionalidades. As correções e evoluções estão, portanto, sujeitas às
presentes condições gerais. A Waapi fornecer-lhe-á as informações relacionadas com as modificações efetuadas.

c. As atualizações não podem ser recusadas.

d. Poderá ser necessário efetuar novas configurações ou adaptações de software para permitir a interligação com o Waalaxy na sequência de uma
atualização.

e. As correções e evoluções do Waalaxy estão sujeitas às presentes condições gerais. As intervenções relacionadas com este
serviço podem tornar os serviços prestados temporariamente indisponíveis.

8. Licença

a. A licença confere o direito de utilizar o Waalaxy. O evento determinante para a obtenção e renovação da licença é o pagamento da taxa de subscrição em
.

b. Presume-se, portanto, que o beneficiário da licença é o titular do instrumento de pagamento utilizado para pagar a licença em
.

c. A licença é concedida pelo período de vigência da subscrição. Destina-se a permitir a utilização do Waalaxy, com exclusão
de qualquer outro fim.

d. A licença concede um direito pessoal, não exclusivo, inalienável e intransferível de utilizar o Waalaxy durante
a vigência da assinatura e em todo o mundo.

e. O direito de utilização consiste no direito de representar e utilizar o Waalaxy para os fins a que se destina.

f. Qualquer outra utilização do Waalaxy, em particular qualquer adaptação, modificação, tradução, arranjo, distribuição,
descompilação, sem que esta lista seja limitativa, é proibida, exceto nos casos previstos na lei.

g. A licença inclui o direito de aceder e utilizar o Waalaxy dentro dos limites das autorizações concedidas.

9. Limitação de responsabilidade

a. O acesso ao Waalaxy requer uma ligação à Internet. A qualidade da sua ligação a esta rede depende das suas subscrições
e do seu equipamento.

b. A rede da Internet está sujeita a possíveis interrupções e/ou lentidões. Nestas condições, a Waapi não garante a continuidade do Waalaxy.


c. A Waapi utiliza infraestruturas de segurança e mecanismos de controlo de acesso para proteger os dados e o bom funcionamento do Waalaxy.
No entanto, a rede de Internet expõe os seus utilizadores à transmissão de vírus informáticos
, bem como a atos maliciosos que podem causar danos ao seu equipamento e/ou dados. É, portanto, da sua responsabilidade
garantir a segurança do seu equipamento.

d. Ao aceitar os termos e condições gerais, renuncia ao direito de responsabilizar a Waapi por este tipo de danos
na medida em que não estejam ligados a uma falha cometida pela Waapi.

e. O acesso ao Waalaxy ou a algumas das suas funcionalidades pode ocasionalmente ser suspenso para permitir intervenções e
manutenção ou atualizações necessárias para o seu bom funcionamento. Se for planeada uma intervenção, será informado
por qualquer meio.

f. Renuncia ao direito de responsabilizar a Waapi pelas possíveis consequências da indisponibilidade do(s) serviço(s) e a
assinatura continua a ser devida de acordo com as condições inicialmente subscritas. (Não é possível qualquer reembolso, indemnização ou
pagamento de danos em caso de indisponibilidade temporária do site e/ou dos serviços).

g. Ao aceitar os termos e condições gerais, caso demonstre que a Waapi cometeu uma falha durante a
vigência do contrato, em conformidade com os artigos 1231-3, 1231-4 e seguintes do Código Civil francês e da jurisprudência constante
do Supremo Tribunal francês (Cour de Cassation), renuncia ao seu direito de reclamar à Waapi mais
do que a indemnização pelas consequências pecuniárias dos danos diretos e previsíveis causados por nossa culpa. A Waapi
não será, portanto, responsável por quaisquer perdas ou danos indiretos ou imprevisíveis sofridos pelo licenciado ou por terceiros,
tais como, mas não se limitando a, qualquer lucro cessante, perda total ou parcial, imprecisão ou corrupção parcial ou total de ficheiros ou dados,
prejuízo comercial, perda de volume de negócios ou lucro, perda de clientela, perda de uma oportunidade, custo de obtenção de um produto, serviço ou tecnologia substituto
, em conexão com ou decorrentes da não execução ou execução defeituosa dos serviços
.

h. Além disso, salvo em caso de violação grave das nossas obrigações contratuais para consigo, aceita, em
aplicação do artigo 1231-5 do Código Civil francês, que a responsabilidade da Waapi se limita a um limite máximo igual ao
reembolso da assinatura do último ano que pagou, ou, no caso de a nossa seguradora assumir a responsabilidade
pela reclamação, ao limite máximo da indemnização efetivamente paga pela nossa seguradora a este respeito.

i. A Waapi não pode ser responsabilizada pela destruição acidental de dados pelo cliente ou por terceiros que utilizem
Waalaxy com o nome de utilizador e a palavra-passe do cliente.

10. Garantia de despejo

a. A Waapi garante ser titular de todos os direitos de propriedade intelectual que lhe permitem conceder uma Licença de Utilizador.

b. Nesta base, a Waapi garante que as Soluções Waapi não infringem os direitos de terceiros.

11. Condições de pagamento da assinatura.

a. A utilização do Waalaxy é faturada conforme indicado no site, na secção «Preços», e/ou na proposta que recebeu e aceitou em
.

b. Em caso de não pagamento de uma fatura na data de vencimento, o acesso ao Waalaxy será suspenso até que a situação de pagamento seja resolvida em
.

12. Dependência económica

a. Se obtiver um benefício dos serviços oferecidos pela API a tal ponto que se torne essencial para o
bom funcionamento da sua empresa, ou que crie uma situação de dependência económica em relação à Waapi,
deverá informar-nos sem demora, em conformidade com os artigos L420-1 e seguintes do Código Comercial francês.

b. Se não cumprir esta obrigação, renuncia de facto ao seu direito de nos responsabilizar no caso de a sua conta
ser eliminada por qualquer motivo e/ou de invocar a rescisão imediata da relação contratual em
com base na dependência económica.

13. Conformidade da utilização do Waalaxy com as normas legais.

a. Ao subscrever os serviços prestados pela Waapi, concorda em não utilizar o Waalaxy de forma contrária às normas da lei
, da ordem pública e da moral. Reconhece estar plenamente ciente de que o editor de um site e/ou de uma aplicação
pode proibir expressamente a utilização de tal solução e que é da sua responsabilidade conhecer as regras de funcionamento
de cada site antes de utilizar as possibilidades oferecidas pela Waapi. Se tiver alguma dúvida quanto ao consentimento
do site visado pela operação de scraping, compromete-se a solicitar as autorizações necessárias antes de utilizar
as Soluções Waapi.

b. Ao aceitar as condições gerais, declara que concorda em realizar escrupulosamente as verificações legais necessárias
antes de prosseguir com a utilização do Waalaxy.

c. Ao aceitar os presentes termos e condições, isenta e indemniza a Waapi por todas as consequências que possam
decorrer da utilização do Waalaxy que não cumpra os requisitos dos presentes termos e condições.

d. É, portanto, da sua responsabilidade tomar todas as medidas técnicas, organizacionais e legais necessárias para garantir que
as suas operações cumpram todas as disposições legais e regulamentares relativas à prática de «scraping» (ou «extracção de conteúdo
»).

14. Dados pessoais.

a. Ao aceitar estes termos e condições, reconhece que a Waapi não trata dados pessoais em seu
nome e/ou por sua conta.

b. No entanto, através do presente contrato, a Waapi fornece acesso às funcionalidades das Soluções Waapi, o que
pode, potencialmente, tornar tal tratamento possível. As presentes disposições organizam, portanto, as responsabilidades da Waapi e
do Licenciado no que diz respeito a todas as disposições legais relativas à proteção de dados pessoais e com vista a
informar as pessoas afetadas pela recolha e tratamento dos seus dados.

c. O cliente declara e aceita:

> que é o único a determinar as finalidades e os meios de tratamento dos dados pessoais.
> que é e continua a ser o único responsável pelo tratamento efetuado (na aceção do RGPD)
> que assume sozinho todas as consequências legais relacionadas direta ou indiretamente com disputas, litígios e/ou
responsabilidades decorrentes do tratamento de dados pessoais.

d. O Cliente indemniza e garante integralmente a Waapi, a seu primeiro pedido, contra todas as consequências legais e pecuniárias
que possam afetá-la direta ou indiretamente em resultado de uma violação das obrigações legais e/ou regulamentares relativas à
proteção de dados pessoais.

15. Proteção de dados pessoais.

a. A Waapi é responsável pelo tratamento dos dados pessoais recolhidos junto do cliente.

b. Esta recolha de dados cumpre as disposições do REGULAMENTO (UE) 2016/679 DO PARLAMENTO EUROPEU
E DO CONSELHO, de 27 de abril de 2016, relativo à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais
e à livre circulação desses dados (Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados Pessoais ou RGPD).

c. Os dados pessoais são recolhidos com base nos artigos 6.1.b e 6.1.c do referido RGPD.

d. De acordo com os artigos 15.º a 22.º do RGPD, relativamente aos dados que a Waapi detém sobre si, sujeito ao
cumprimento das disposições legais e regulamentares e dos requisitos contratuais, tem os seguintes direitos: direito
de acesso, direito de retificação, direito de apagamento, direito à limitação do tratamento, direito à notificação de retificação,
apagamento, limitação, direito à portabilidade dos dados, direito de oposição, direito a não ser objeto de perfilagem.

e. Exceto nos casos em que a lei imponha períodos de conservação mais longos, os dados pessoais recolhidos são conservados durante um ano
a contar da última locação efetiva.

f. Para exercer estes direitos, escreva-nos para o endereço de e-mail de contacto indicado no nosso site. Em caso de dúvida, poderemos solicitar-lhe
que forneça prova da sua identidade, a fim de verificar a exatidão do seu pedido e proteger os seus dados.

16. Alterações aos termos e condições gerais

a. Podemos alterar os nossos termos e condições gerais e/ou anexos. Se tal acontecer, será informado e
solicitado a aceitar as alterações antes de poder aceder à sua conta e aos serviços oferecidos.

b. Se não responder dentro do prazo estabelecido, aceita, por este meio, que o seu silêncio será considerado como uma aceitação tácita
dos novos termos e condições gerais.

c. Se se recusar a aceitar os novos termos e condições, a sua conta será encerrada.

17. Rescisão do contrato.

a. A assinatura é celebrada pelo período inicial escolhido pelo cliente. A menos que
seja rescindida por este, renova-se automaticamente no final do período de compromisso por um
período idêntico (por exemplo, um compromisso de um ano => renovação por um ano). Qualquer período de
já iniciado deve ser pago na totalidade.

b. Sem prejuízo do acima exposto, pode, a qualquer momento, decidir rescindir a subscrição,
mediante o pagamento dos montantes em dívida até ao final do seu compromisso atual.

c. A Waapi também pode rescindir este contrato mediante um pré-aviso de 30 dias civis, a contar da receção do e-mail
que o informa dessa rescisão.

18. Direitos de propriedade intelectual da Waapi.


a. O nosso site e o Waalaxy são compostos por muitos elementos que geram direitos a nosso favor. Estes incluem, mas não se limitam a: gráficos, imagens, textos, vídeos, animações, sons, logótipos, gifs e ícones, bem como o seu layout, etc.
Não pode utilizá-los sem o nosso consentimento prévio por escrito. Não pode utilizá-los sem a nossa autorização prévia por escrito
.

b. A violação desta regra é punível nos termos dos artigos L.3335-2 e seguintes do Código da Propriedade Intelectual francês.

c. A Waapi beneficia dos «direitos dos produtores de bases de dados» referidos no Livro III, Título IV, do Código da Propriedade Intelectual francês (
) (Lei n.º 98-536, de 1 de julho de 1998) relativa aos direitos de autor e às bases de dados e, em particular, da proteção
conferida pelo artigo L341-1 do Código da Propriedade Intelectual francês, que estabelece que «O produtor de uma base de dados
, entendido como a pessoa que assume a iniciativa e o risco dos investimentos correspondentes, beneficia
de uma proteção do conteúdo da base de dados quando a constituição, verificação ou apresentação desta última
atesta um investimento financeiro, material ou humano substancial. Esta proteção é independente e sem
prejuízo da proteção conferida pelos direitos de autor ou por qualquer outro direito sobre a base de dados ou qualquer um dos seus elementos constituintes».

19. Força maior.

a. Qualquer incumprimento de qualquer uma das obrigações previstas nestes termos e condições gerais, causado por um caso de força maior, tal como
definido no artigo 1218.º do Código Civil francês, isentará as partes da sua responsabilidade.

b. Caso tal evento ocorra, a parte impedida de prestar o seu serviço devido ao evento deverá informar a outra parte
por qualquer meio, o mais rapidamente possível.

c. A suspensão das obrigações ou o atraso não constituirão, em caso algum, motivo de responsabilidade pelo incumprimento
da obrigação em questão, nem darão origem ao pagamento de indemnizações ou penalizações por atraso.

20. Gestão de litígios

a. Caso surja um litígio durante a vigência do contrato, compromete-se, tal como a Waapi, a tentar encontrar uma solução amigável para o litígio
antes de recorrer aos tribunais.

b. Se não for alcançado um acordo no prazo de 60 dias após a tentativa de chegar a uma resolução amigável, todas as partes recuperam o seu
direito de intentar uma ação judicial.

c. Para invocar a responsabilidade civil da Waapi, deve agir no prazo de um ano civil a contar da data em que a reclamação surgiu, conforme permitido pelo artigo
2254 do Código Civil.
d. Apenas os tribunais da jurisdição do Tribunal de Recurso de Montpellier podem conhecer de um litígio entre nós, independentemente
da localização da sua empresa.

e. Em caso de litígio, apenas os registos informáticos contendo o rasto das trocas entre as partes, mantidos
pela Waapi ou pelos seus parceiros técnicos e conservados em condições que garantam a sua integridade, serão considerados autênticos
entre as partes.

21. Diversos

a. A nulidade, caducidade, falta de vigência ou inexequibilidade de uma ou de qualquer das cláusulas das condições gerais e
não implicará a nulidade, caducidade, falta de vigência ou inexequibilidade das restantes cláusulas, as quais
manterão todos os seus efeitos.

b. No entanto, as partes podem, de comum acordo, decidir substituir a(s) cláusula(s) invalidada(s).