Condiciones de uso
1. Preámbulo
a. SAS Waapi, con un capital social de 203 500,00 €, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Montpellier con el número
841 124 001, con domicilio social en ZAC HIPPOCRATE, EDIFICIO ARION II, 270 AV NINA SIMONE, 34000
MONTPELLIER
b. Waapi es una empresa dedicada a la edición de software. Desarrolla y edita Waalaxy, cuyas características se describen detalladamente en
en el sitio web https://www.waalaxy.com.
c. Nuestras condiciones generales se rigen por las condiciones de un contrato de adhesión tal y como se establece en
el artículo 1110, apartado 2, del Código Civil francés («Un contrato de adhesión es aquel que incluye un conjunto de cláusulas no negociables
determinadas de antemano por una de las partes»).
d. Estos términos y condiciones se rigen exclusivamente por la legislación francesa.
2. Objeto
a. Las Condiciones Generales de Uso (CGU) definen las normas que deben respetarse para utilizar Waalaxy y las obligaciones entre los usuarios y Waapi.
b. Antes de utilizar Waalaxy, debe leer y aceptar estas Condiciones Generales de Uso.
c. Si una o varias de las disposiciones de las CGU no le satisfacen, no debe aceptarlas.
d. Al aceptar las Condiciones Generales de Uso y utilizar los servicios de Axeptio, usted celebra un contrato con Waapi. De conformidad con
la ley, puede descargar y guardar nuestros términos y condiciones.
3. Requisitos técnicos
a. Usted reconoce que conoce todos los requisitos técnicos necesarios para el correcto funcionamiento de Waalaxy.
b. Usted reconoce que se le ha informado de que estos requisitos pueden cambiar, especialmente por motivos técnicos
. Si se produce algún cambio durante la vigencia del contrato, se le informará con antelación.
4. Inscripción
a. Para utilizar Waalaxy, debe ser una persona física mayor de 18 años, con plena capacidad jurídica, que actúe en el marco
de su actividad profesional, o ser el representante legal de una persona jurídica con capacidad para obligarla válidamente
, o ser el representante de una asociación.
b. Waalaxy está reservado a los profesionales —es decir, cualquier persona física que actúe con fines relacionados con su actividad comercial,
industrial, artesanal o liberal— y a las asociaciones.
c. Al registrarse, el usuario declara que comprende y acepta que el uso de los servicios prestados por Waapi
excluye las normas del derecho del consumo. Por lo tanto, renuncia expresamente a su derecho a ello en caso de litigio. A modo de recordatorio
, el consumidor se define en el artículo preliminar del Código del Consumidor francés como «(...) toda persona física
que actúe con fines ajenos al ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal o liberal
».
d. Toda solicitud de registro podrá ser denegada si constatamos que no se cumplen los criterios exigidos o si el registro
no parece ajustarse al orden público y a las buenas costumbres o a una disposición legal o reglamentaria vigente.
e. La información que facilite para suscribirse a Waalaxy debe reflejar la realidad de su situación.
f. La buena fe que debe demostrar al facilitar o rellenar los datos es un requisito legal establecido por
la ley, en este caso el artículo 1104 del Código Civil: «Los contratos deben negociarse, formarse y cumplirse de buena
fe. Esta disposición es de orden público».
g. Si esta información cambia después de que te hayas registrado y pueda afectar a tu colaboración con Waapi, debes
actualizarla.
h. Al aceptar los presentes términos y condiciones, renuncias al derecho de responsabilizar a Waapi de cualquier manera por cualquier
daño causado por información incorrecta en la cuenta de LinkedIn que te permite registrarte en Waalaxy.
i. Si facilitas a sabiendas información falsa en el formulario, tu cuenta será eliminada y el contrato rescindido
sin previo aviso ni justificación.
5. Protección del acceso.
a. Cualquier persona que acceda a tu cuenta de LinkedIn podrá acceder a tu cuenta de Waalaxy. Eres el único responsable de su
confidencialidad.
b. No nos hacemos responsables de las consecuencias derivadas de la pérdida o el robo de tus datos de acceso y contraseñas cuando
dicha pérdida o robo no se deba a una falta por parte de Waapi.
c. Al aceptar estos términos y condiciones, eximes de toda responsabilidad por nuestra parte, de cualquier forma que sea, por cualquier pérdida, robo
o piratería de esta información, siempre que Waapi no sea responsable.
6. Suspensión de los servicios
a. El uso de Waalaxy podrá suspenderse ocasionalmente para permitir las intervenciones y el mantenimiento necesarios para su
funcionamiento. Si se prevé una intervención, se le informará para que pueda tomar todas las medidas necesarias con el fin de evitar
cualquier interrupción en su actividad.
b. En caso de extrema urgencia, necesidad imperiosa o si la seguridad de Waalaxy está en juego, Waapi queda exenta de esta
obligación de información previa, y se compromete a proporcionar todas las explicaciones pertinentes una vez que se haya llevado a cabo la intervención.
c. Waapi no se hace responsable de las posibles consecuencias de la indisponibilidad de Waalaxy debido al
mantenimiento o la actualización de los servicios.
7. Mantenimiento y asistencia técnica
a. Waapi garantiza el mantenimiento correctivo y evolutivo de Waalaxy. El mantenimiento puede dar lugar a una suspensión temporal
del acceso a los servicios asociados. Waapi se compromete a corregir lo antes posible cualquier fallo
que afecte a Waalaxy y a realizar cualquier mejora que considere útil.
b. Usted se beneficia de las actualizaciones y las mejoras funcionales sin coste adicional. Todas las modificaciones de Waalaxy se realizan para
mejorar su funcionamiento y/o ampliar sus funcionalidades. Por lo tanto, las correcciones y evoluciones están sujetas a las
presentes condiciones generales. Waapi le proporcionará la información relacionada con las modificaciones realizadas.
c. Las actualizaciones no pueden rechazarse.
d. Es posible que tenga que realizar nuevas configuraciones o adaptaciones de software para permitir la interfaz con Waalaxy tras una
actualización.
e. Las correcciones y evoluciones de Waalaxy están sujetas a las presentes condiciones generales. Las intervenciones relacionadas con este
servicio pueden hacer que los servicios prestados no estén disponibles temporalmente.
8. Licencia
a. La licencia confiere el derecho a utilizar Waalaxy. El hecho generador para la obtención y renovación de la licencia es el pago de la cuota de suscripción en
.
b. Por lo tanto, se presume que el beneficiario de la licencia es el titular del medio de pago utilizado para abonar la licencia en
.
c. La licencia se concede por la duración de la suscripción. Su finalidad es permitir el uso de Waalaxy, con exclusión
de cualquier otro fin.
d. La licencia otorga un derecho personal, no exclusivo, intransferible e inalienable a utilizar Waalaxy durante
la vigencia de la suscripción y en todo el mundo.
e. El derecho de uso es el derecho a representar y utilizar Waalaxy para los fines previstos.
f. Queda prohibido cualquier otro uso de Waalaxy, en particular cualquier adaptación, modificación, traducción, arreglo, distribución,
descompilación, sin que esta lista sea limitativa, salvo en los casos previstos por la ley.
g. La licencia incluye el derecho a acceder y utilizar Waalaxy dentro de los límites de las autorizaciones concedidas.
9. Limitación de responsabilidad
a. Para acceder a Waalaxy es necesaria una conexión a Internet. La calidad de su conexión a esta red depende de sus suscripciones y de su equipo.
b. La red de Internet está sujeta a posibles interrupciones y/o ralentizaciones. En estas condiciones, Waapi no garantiza
la continuidad de Waalaxy.
c. Waapi utiliza infraestructuras de seguridad y mecanismos de control de acceso para proteger los datos y el correcto
funcionamiento de Waalaxy. Sin embargo, la red de Internet expone a sus usuarios a la propagación de virus informáticos
, así como a actos maliciosos que pueden causar daños a su equipo y/o datos. Por lo tanto, es su responsabilidad
garantizar la seguridad de su equipo.
d. Al aceptar los términos y condiciones generales, usted renuncia al derecho de responsabilizar a Waapi por este tipo de daños
en la medida en que no estén relacionados con una falta cometida por Waapi.
e. El acceso a Waalaxy o a algunas de sus funcionalidades puede suspenderse ocasionalmente para permitir intervenciones y
mantenimiento o actualizaciones necesarias para su correcto funcionamiento. Si se planifica una intervención, se le informará
por cualquier medio.
f. Usted renuncia al derecho de responsabilizar a Waapi por las posibles consecuencias de la indisponibilidad del servicio o servicios, y la suscripción
sigue siendo exigible de acuerdo con las condiciones inicialmente suscritas. (No es posible ningún reembolso, indemnización o
pago de daños y perjuicios en caso de indisponibilidad temporal del sitio y/o de los servicios).
g. Al aceptar las condiciones generales, si demuestra que Waapi ha cometido una falta durante la
ejecución del contrato, de conformidad con los artículos 1231-3, 1231-4 y siguientes del Código Civil francés y la jurisprudencia constante
del Tribunal Supremo francés (Cour de Cassation), usted renuncia a su derecho a reclamar a Waapi más
que la indemnización por las consecuencias pecuniarias de los daños directos y previsibles causados por nuestra culpa. Por lo tanto, Waapi
no será responsable de ninguna pérdida o daño indirecto o imprevisible sufrido por el licenciatario o por terceros,
tales como, entre otros, cualquier lucro cesante, pérdida total o parcial, inexactitud o corrupción parcial o total de archivos o datos,
perjuicio comercial, pérdida de volumen de negocio o de beneficios, pérdida de clientela, pérdida de una oportunidad, coste de obtención de un producto, servicio o tecnología sustitutivos,
en relación con o como consecuencia del incumplimiento o la prestación defectuosa de los servicios.
h. Además, salvo en caso de incumplimiento grave de nuestras obligaciones contractuales hacia usted, usted acepta, en
aplicación del artículo 1231-5 del Código Civil francés, que la responsabilidad de Waapi se limite a un importe máximo equivalente al
reembolso de la suscripción del último año que haya abonado, o en caso de que nuestra aseguradora asuma la responsabilidad
de la reclamación, al importe máximo de la indemnización efectivamente pagada por nuestra aseguradora a este respecto.
i. Waapi no se hace responsable de la destrucción accidental de datos por parte del cliente o de un tercero que utilice
Waalaxy con el nombre de usuario y la contraseña del cliente.
10. Garantía de desalojo
a. Waapi garantiza que es titular de todos los derechos de propiedad intelectual que le permiten conceder una licencia de usuario.
b. Sobre esta base, Waapi garantiza que las Soluciones de Waapi no infringen los derechos de terceros.
11. Condiciones de pago de la suscripción.
a. El uso de Waalaxy se factura según se indica en el sitio web, en la sección «Tarifas», y/o en el presupuesto que ha recibido y aceptado en
.
b. En caso de impago de una factura en la fecha de vencimiento, se suspenderá el acceso a Waalaxy hasta que se resuelva el incidente de pago.
12. Dependencia económica
a. Si obtiene un beneficio de los servicios ofrecidos por la API hasta tal punto que resulte esencial para el
buen funcionamiento de su negocio, o que se genere una situación de dependencia económica respecto a Waapi,
deberá informarnos sin demora, de conformidad con los artículos L420-1 y siguientes del Código de Comercio francés.
b. Si incumple esta obligación, renuncia de facto a su derecho a exigirnos responsabilidad en caso de que su cuenta
sea eliminada por cualquier motivo y/o a invocar la rescisión inmediata de la relación contractual en
por motivos de dependencia económica.
13. Cumplimiento de la normativa legal en el uso de Waalaxy.
a. Al suscribirse a los servicios prestados por Waapi, usted se compromete a no utilizar Waalaxy de ninguna manera contraria a las normas de
, la ley, el orden público y la moral. Usted reconoce que es plenamente consciente de que el editor de un sitio web y/o una aplicación
puede prohibir expresamente el uso de dicha solución y que es su responsabilidad conocer las normas de funcionamiento
de cada sitio web antes de utilizar las posibilidades que ofrece Waapi. Si tiene alguna duda sobre el consentimiento de
del sitio web objeto de la operación de scraping, se compromete a solicitar las autorizaciones necesarias antes de utilizar
las soluciones de Waapi.
b. Al aceptar las condiciones generales, usted declara que se compromete a llevar a cabo escrupulosamente las verificaciones legales requeridas
antes de proceder al uso de Waalaxy.
c. Al aceptar los presentes términos y condiciones, usted exime de responsabilidad e indemniza a Waapi por todas las consecuencias que puedan
derivarse del uso de Waalaxy que no cumpla con los requisitos de los presentes términos y condiciones.
d. Por lo tanto, es su responsabilidad adoptar todas las medidas técnicas, organizativas y legales necesarias para garantizar que
sus operaciones cumplan con todas las disposiciones legales y reglamentarias relativas a la práctica del «scraping» (o «extracción de contenido
»).
14. Datos personales.
a. Al aceptar estos términos y condiciones, usted reconoce que Waapi no trata datos personales en su nombre
ni por su cuenta.
b. No obstante, mediante el presente contrato, Waapi proporciona acceso a las funcionalidades de Waapi Solutions, lo que
podría permitirlo. Las presentes disposiciones regulan, por lo tanto, las responsabilidades de Waapi y
del Licenciatario en relación con todas las disposiciones legales relativas a la protección de datos personales y con el fin de
informar a las personas afectadas por la recogida y el tratamiento de sus datos.
c. El cliente declara y acepta:
> que es él quien determina exclusivamente los fines y los medios del tratamiento de datos personales.
> que es y sigue siendo el único responsable del tratamiento realizado (en el sentido del RGPD)
> que asume en exclusiva todas las consecuencias jurídicas relacionadas directa o indirectamente con los conflictos, litigios y/o
responsabilidades derivadas del tratamiento de datos personales.
d. El Cliente indemnizará y eximirá de toda responsabilidad a Waapi, a primera solicitud, frente a todas las consecuencias legales y pecuniarias
que puedan afectarle directa o indirectamente como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones legales y/o reglamentarias relativas a la
protección de datos personales.
15. Protección de datos personales.
a. Waapi es responsable del tratamiento de los datos personales recabados del cliente.
b. Esta recogida de datos cumple con lo dispuesto en el REGLAMENTO (UE) 2016/679 DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales
y a la libre circulación de dichos datos (Reglamento General de Protección de Datos o RGPD).
c. Los datos personales se recogen en virtud de los artículos 6.1.b y 6.1.c del citado RGPD.
d. De conformidad con los artículos 15 a 22 del RGPD, en relación con los datos que Waapi tiene sobre usted, sin perjuicio
del cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias y de los requisitos contractuales, usted tiene los siguientes derechos: derecho
de acceso, derecho de rectificación, derecho de supresión, derecho a la limitación del tratamiento, derecho a la notificación de la rectificación,
supresión o limitación, derecho a la portabilidad de los datos, derecho de oposición, derecho a no ser objeto de elaboración de perfiles.
e. Salvo que la ley imponga plazos de conservación más largos, los datos personales recopilados se conservarán durante un año
a partir del último alquiler efectivo.
f. Para ejercer estos derechos, escríbanos a la dirección de correo electrónico de contacto que figura en nuestro sitio web. En caso de duda, es posible que le pidamos
que nos facilite una prueba de su identidad con el fin de verificar la exactitud de su solicitud, con el objetivo de proteger sus datos.
16. Modificaciones de las condiciones generales
a. Podemos modificar nuestras condiciones generales y/o los anexos. En tal caso, se le informará y se le pedirá que acepte los cambios en
antes de poder acceder a su cuenta y a los servicios ofrecidos.
b. Si no responde dentro del plazo establecido, por la presente acepta que su silencio se considerará una aceptación tácita
de las nuevas condiciones generales.
c. Si se niega a aceptar las nuevas condiciones, se cancelará su cuenta.
17. Rescisión del contrato.
a. La suscripción se contrata por la duración inicial elegida por el cliente. A menos que
sea rescindida por él, se renueva automáticamente al final del periodo de compromiso por una duración
idéntica (por ejemplo, un compromiso de un año => renovación por un año). Cualquier periodo de
que se haya iniciado deberá abonarse en su totalidad.
b. Sin perjuicio de lo anterior, usted podrá decidir en cualquier momento rescindir la suscripción, siempre y
cuando abone los importes pendientes hasta el final de su compromiso actual.
c. Waapi también podrá rescindir este contrato mediante un preaviso de 30 días naturales, a partir de la recepción del correo electrónico
en el que se le informe de dicha rescisión.
18. Derechos de propiedad intelectual de Waapi.
a. Nuestro sitio web y Waalaxy están compuestos por numerosos elementos que generan derechos a nuestro favor. Entre ellos se incluyen, entre otros
: gráficos, imágenes, textos, vídeos, animaciones, sonidos, logotipos, gifs e iconos, así como su diseño, etc.
No podrá utilizarlos sin nuestro consentimiento previo por escrito. No podrá utilizarlos sin nuestro permiso previo por escrito
.
b. El incumplimiento de esta norma es punible en virtud de los artículos L.3335-2 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual francés.
c. Waapi se acoge a los «derechos de los productores de bases de datos» a los que se refiere el Libro III, Título IV, del Código de la Propiedad Intelectual francés (Ley n.º 98-536, de 1 de julio de 1998) relativo a los derechos de autor y las bases de datos, y en particular a la protección
que ofrece el artículo L341-1 del Código de la Propiedad Intelectual francés, que establece que «El productor de una base de datos
, entendido como la persona que asume la iniciativa y el riesgo de las inversiones correspondientes, goza
de una protección del contenido de la base de datos cuando la constitución, verificación o presentación de esta última
atestigua una inversión financiera, material o humana sustancial. Esta protección es independiente y sin
perjuicio de la protección conferida por los derechos de autor o cualquier otro derecho sobre la base de datos o cualquiera de sus elementos constitutivos».
19. Fuerza mayor.
a. Cualquier incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de las presentes condiciones generales de contratación que se deba a un caso de fuerza mayor, tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés (
), eximirá a las partes de su responsabilidad.
b. Si se produjera tal evento, la parte impedida por el mismo para prestar su servicio deberá informar a la otra parte
por cualquier medio lo antes posible.
c. La suspensión de las obligaciones o el retraso no constituirán en ningún caso causa de responsabilidad por incumplimiento
de la obligación en cuestión, ni darán lugar al pago de indemnizaciones o penalizaciones por demora.
20. Gestión de conflictos
a. Si surge una controversia durante la vigencia del contrato, usted se compromete, al igual que Waapi, a intentar encontrar una solución amistosa
antes de llevar el asunto ante los tribunales.
b. Si no se llega a un acuerdo en un plazo de 60 días desde el intento de alcanzar una solución amistosa, todas las partes recuperan su
derecho a emprender acciones legales.
c. Para hacer valer la responsabilidad civil de Waapi, deberá actuar en el plazo de un año natural desde que surja la reclamación, tal y como permite el artículo
2254 del Código Civil.
d. Solo los tribunales de la jurisdicción del Tribunal de Apelación de Montpellier podrán conocer de un litigio entre nosotros, independientemente
de dónde tenga su sede su empresa.
e. En caso de litigio, solo se considerarán auténticos entre las partes los registros informáticos que contengan el historial de las comunicaciones entre las partes, conservados
por Waapi o sus socios técnicos y mantenidos en condiciones que garanticen su integridad,
.
21. Varios
a. La nulidad, caducidad, falta de validez o inaplicabilidad de una o varias de las estipulaciones de las condiciones generales
no implicará la nulidad, caducidad, falta de validez o inaplicabilidad de las demás estipulaciones, las cuales
conservarán todos sus efectos.
b. No obstante, las partes podrán, de mutuo acuerdo, sustituir la estipulación o estipulaciones invalidadas.





